Frida Kahlo, Animated Portrait

April 24, 2016 § Leave a comment

An inspired animation of Frida Kahlo’s famous portrait that was taken by her father, Guillermo Kahlo, in 1932 .  The animation incorporates key images from her works that also defined her life as she depicted it on canvas.  I had to have it.

Frida Kahlo, animated portrait
Frida Kahlo, animated portrait

 

via GIPHY

Frida Kahlo Bio as Artist

“Mexican fantasy painter known as much for her turbulent personal life as her fanciful self-portraits. Kahlo learned to paint in 1925 after recovering from a debilitating bus accident that left her unable to bear children. The tragedy was often the subject of her paintings and was an integral part of her personal imagery. Her work can be seen as the product of a kind of exorcism by which she projected her anguish on to another Frida, in order to free herself from pain and at the same time maintain a hold of reality. Small in scale, primitive in style, and bold in color, the artist is sometimes shown as an animal, such a deer, which have lead artists and critics alike to label her work Surrealist. The artist eschewed this, maintaining that she painted images from her own life, not dreams. Also the subject of several works was her tumultuous marriage to artist Diego Rivera. One portrait shows the artist as a tiny figure in traditional Mexican dress, dwarfed in size by the large, brooding Rivera. In 1953, Kahlo’s leg was amputated at the knee due to gangrene. She subsequently turned to drugs and alcohol to relieve her suffering. She died almost certainly by suicide in 1954. Her work received notoriety in the 1970’s, becoming popular with feminist art historians and Latin Americans living in the United States” – via MoMA

 

Masterpieces

Frida Kahlo spent the majority of her life confined to a bed and in physical pain.  She painted her small world in graphic and sometimes gruesome detail.  Her work was and still is labeled as Surrealism, which she strongly rejected.  So, I applied another label I found, Magic Realism.  The first painting, below, is her first of many future self-portraits.  The bottom 3 paintings represent some of her greatest works.  All of the images are Courtesy of www.FridaKahlo.org.

Self-Portrait in a Velvet Dress, 1926 by Frida Kahlo. Her first self-portrait. Courtesy of http://www.FridaKahlo.org

 

Self-Portrait with Thorn Necklace and Hummingbird, 1940 by Frida Kahlo. Courtesy of http://www.FridaKahlo.org

 

Roots, 1943 by Frida Kahlo. Courtesy of http://www.FridaKahlo.org

 

The Broken Column, 1944 by Frida Kahlo. Courtesy of http://www.FridaKahlo.org

 

SaveSave

Frida Kahlo, Animated Portrait was originally published on Field Grass

Animated Short by Salvador Dali and Walt Disney

February 20, 2016 § Leave a comment

 

Destino

An animated collaboration between Salvador Dali and  Walt Disney.  1946.

 

Salvador_Dali_and_Walt_Disney_362_236.jpg

Animated Short by Salvador Dali and Walt Disney was originally published on Field Grass

Matisse Sketching a Nude

February 3, 2016 § Leave a comment

 

Brassaï, Matisse designo un nudo 1939

 

Matisse Sketching a Nude was originally published on Field Grass

Renior in His Studio

February 3, 2016 § Leave a comment

 

Pierre-Auguste Renior in his studio

 

Renior in His Studio was originally published on Field Grass

First African American Dictionary

March 19, 2015 Comments Off on First African American Dictionary

A delightful slice of history!  The image: Bill “Bojangles” Robinson, Lena Horn and Cab Callaway

Cab Callaway not only had a way with words, his love of them led him to compile a “Hepster’s Dictionary” of Harlem musician slang circa 1938-40.  It featured 200 expressions used by the “hep cats” when they talk their “jive” in the clubs on Lenox Avenue (see the map below).  It was also apparently the first dictionary authored by an African-American.1)Ayun Halliday http://www.openculture.com/2015/01/cab-calloways-hepster-dictionary.html jQuery(“#footnote_plugin_tooltip_4420_1”).tooltip({ tip: “#footnote_plugin_tooltip_text_4420_1”, tipClass: “footnote_tooltip”, effect: “fade”, fadeOutSpeed: 100, predelay: 400, position: “top right”, relative: true, offset: [10, 10] });

The places to be for the hep cats of Harlem…

Below: Harlem Night-Club Map.  Illustrator Elmer Campbell was a friend of Calloway and the first African-American cartoonist to be nationally published in the New Yorker, Playboy, and Esquire, whose bug-eyed, now retired mascot, Esky, was a Campbell creation.2)Ayun Halliday http://www.openculture.com/2014/09/a-1932-illustrated-map-of-harlems-night-clubs.html jQuery(“#footnote_plugin_tooltip_4420_2”).tooltip({ tip: “#footnote_plugin_tooltip_text_4420_2”, tipClass: “footnote_tooltip”, effect: “fade”, fadeOutSpeed: 100, predelay: 400, position: “top right”, relative: true, offset: [10, 10] });

1932, by Elmer Simms Campbell (1906-1971)

Callaway never took his hepster slang too seriously; it was all about having fun and being unique. Soon lots of people wanted to speak just like Cab. To help facilitate this, Calloway produced a “Hepster Dictionary” that accompanied Cab Calloway sheet music.3)Brett & Kate McKay http://www.artofmanliness.com/2008/09/25/are-you-hep-to-the-jive-the-cab-calloway-hepster-dictionary/ jQuery(“#footnote_plugin_tooltip_4420_3”).tooltip({ tip: “#footnote_plugin_tooltip_text_4420_3”, tipClass: “footnote_tooltip”, effect: “fade”, fadeOutSpeed: 100, predelay: 400, position: “top right”, relative: true, offset: [10, 10] });

 

HEPSTER’S DICTIONARY

A hummer (n.) — exceptionally good. Ex., “Man, that boy is a hummer.”

Ain’t coming on that tab (v.) — won’t accept the proposition. Usually abbr. to “I ain’t coming.”

Alligator (n.) — jitterbug.

Apple (n.) — the big town, the main stem, Harlem.

Armstrongs (n.) — musical notes in the upper register, high trumpet notes.

Barbecue (n.) — the girl friend, a beauty

Barrelhouse (adj.) — free and easy.

Battle (n.) — a very homely girl, a crone.

Beat (adj.) — (1) tired, exhausted. Ex., “You look beat” or “I feel beat.” (2) lacking anything. Ex, “I am beat for my cash”, “I am beat to my socks” (lacking everything).

Beat it out (v.) — play it hot, emphasize the rhythym.

Beat up (adj.) — sad, uncomplimentary, tired.

Beat up the chops (or the gums) (v.) — to talk, converse, be loquacious.

Beef (v.) — to say, to state. Ex., “He beefed to me that, etc.”

Bible (n.) — the gospel truth. Ex., “It’s the bible!”

Black (n.) — night.

Black and tan (n.) — dark and light colored folks. Not colored and white folks as erroneously assumed.

Blew their wigs (adj.) — excited with enthusiasm, gone crazy.

Blip (n.) — something very good. Ex., “That’s a blip”; “She’s a blip.”

Blow the top (v.) — to be overcome with emotion (delight). Ex., “You’ll blow your top when you hear this one.”

Boogie-woogie (n.) — harmony with accented bass.

Boot (v.) — to give. Ex., “Boot me that glove.”

Break it up (v.) — to win applause, to stop the show.

Bree (n.) — girl.

Bright (n.) — day.

Brightnin’ (n.) — daybreak.

Bring down ((1) n. (2) v.) — (1) something depressing. Ex., “That’s a bring down.” (2) Ex., “That brings me down.”

Buddy ghee (n.) — fellow.

Bust your conk (v.) — apply yourself diligently, break your neck.

Canary (n.) — girl vocalist.

Capped (v.) — outdone, surpassed.

Cat (n.) — musician in swing band.

Chick (n.) — girl.

Chime (n.) — hour. Ex., “I got in at six chimes.”

Clambake (n.) — ad lib session, every man for himself, a jam session not in the groove.

Chirp (n.) — female singer.

Cogs (n.) — sun glasses.

Collar (v.) — to get, to obtain, to comprehend. Ex., “I gotta collar me some food”; “Do you collar this jive?”

Come again (v.) — try it over, do better than you are doing, I don’t understand you.

Comes on like gangbusters (or like test pilot) (v.) — plays, sings, or dances in a terrific manner, par excellence in any department. Sometimes abbr. to “That singer really comes on!”

Cop (v.) — to get, to obtain (see collar; knock).

Corny (adj.) — old-fashioned, stale.

Creeps out like the shadow (v.) — “comes on,” but in smooth, suave, sophisticated manner.

Crumb crushers (n.) — teeth.

Cubby (n.) — room, flat, home.

Cups (n.) — sleep. Ex., “I gotta catch some cups.”

Cut out (v.) — to leave, to depart. Ex., “It’s time to cut out”; “I cut out from the joint in early bright.”

Cut rate (n.) — a low, cheap person. Ex., “Don’t play me cut rate, Jack!”

Dicty (adj.) — high-class, nifty, smart.

Dig (v.) — (1) meet. Ex., “I’ll plant you now and dig you later.” (2) look, see. Ex., “Dig the chick on your left duke.” (3) comprehend, understand. Ex., “Do you dig this jive?”

Dim (n.) — evening.

Dime note (n.) — ten-dollar bill.

Doghouse (n.) — bass fiddle.

Domi (n.) — ordinary place to live in. Ex., “I live in a righteous dome.”

Doss (n.) — sleep. Ex., “I’m a little beat for my doss.”

Down with it (adj.) — through with it.

Drape (n.) — suit of clothes, dress, costume.

Dreamers (n.) — bed covers, blankets.

Dry-goods (n.) — same as drape.

Duke (n.) — hand, mitt.

Dutchess (n.) — girl.

Early black (n.) — evening

Early bright (n.) — morning.

Evil (adj.) — in ill humor, in a nasty temper.

Fall out (v.) — to be overcome with emotion. Ex., “The cats fell out when he took that solo.”

Fews and two (n.) — money or cash in small quatity.

Final (v.) — to leave, to go home. Ex., “I finaled to my pad” (went to bed); “We copped a final” (went home).

Fine dinner (n.) — a good-looking girl.

Focus (v.) — to look, to see.

Foxy (v.) — shrewd.

Frame (n.) — the body.

Fraughty issue (n.) — a very sad message, a deplorable state of affairs.

Freeby (n.) — no charge, gratis. Ex., “The meal was a freeby.”

Frisking the whiskers (v.) — what the cats do when they are warming up for a swing session.

Frolic pad (n.) — place of entertainment, theater, nightclub.

Fromby (adj.) — a frompy queen is a battle or faust.

Front (n.) — a suit of clothes.

Fruiting (v.) — fickle, fooling around with no particular object.

Fry (v.) — to go to get hair straightened.

Gabriels (n.) — trumpet players.

Gammin’ (adj.) — showing off, flirtatious.

Gasser (n, adj.) — sensational. Ex., “When it comes to dancing, she’s a gasser.”

Gate (n.) — a male person (a salutation), abbr. for “gate-mouth.”

Get in there (exclamation.) — go to work, get busy, make it hot, give all you’ve got.

Gimme some skin (v.) — shake hands.

Glims (n.) — the eyes.

Got your boots on — you know what it is all about, you are a hep cat, you are wise.

Got your glasses on — you are ritzy or snooty, you fail to recognize your friends, you are up-stage.

Gravy (n.) — profits.

Grease (v.) — to eat.

Groovy (adj.) — fine. Ex., “I feel groovy.”

Ground grippers (n.) — new shoes.

Growl (n.) — vibrant notes from a trumpet.

Gut-bucket (adj.) — low-down music.

Guzzlin’ foam (v.) — drinking beer.

Hard (adj.) — fine, good. Ex., “That’s a hard tie you’re wearing.”

Hard spiel (n.) — interesting line of talk.

Have a ball (v.) — to enjoy yourself, stage a celebration. Ex., “I had myself a ball last night.”

Hep cat (n.) — a guy who knows all the answers, understands jive.

Hide-beater (n.) — a drummer (see skin-beater).

Hincty (adj.) — conceited, snooty.

Hip (adj.) — wise, sophisticated, anyone with boots on. Ex., “She’s a hip chick.”

Home-cooking (n.) — something very dinner (see fine dinner).

Hot (adj.) — musically torrid; before swing, tunes were hot or bands were hot.

Hype (n, v.) — build up for a loan, wooing a girl, persuasive talk.

Icky (n.) — one who is not hip, a stupid person, can’t collar the jive.

Igg (v.) — to ignore someone. Ex., “Don’t igg me!)

In the groove (adj.) — perfect, no deviation, down the alley.

Jack (n.) — name for all male friends (see gate; pops).

Jam ((1)n, (2)v.) — (1) improvised swing music. Ex., “That’s swell jam.” (2) to play such music. Ex., “That cat surely can jam.”

Jeff (n.) — a pest, a bore, an icky.

Jelly (n.) — anything free, on the house.

Jitterbug (n.) — a swing fan.

Jive (n.) — Harlemese speech.

Joint is jumping — the place is lively, the club is leaping with fun.

Jumped in port (v.) — arrived in town.

Kick (n.) — a pocket. Ex., “I’ve got five bucks in my kick.”

Kill me (v.) — show me a good time, send me.

Killer-diller (n.) — a great thrill.

Knock (v.) — give. Ex., “Knock me a kiss.”

Kopasetic (adj.) — absolutely okay, the tops.

Lamp (v.) — to see, to look at.

Land o’darkness (n.) — Harlem.

Lane (n.) — a male, usually a nonprofessional.

Latch on (v.) — grab, take hold, get wise to.

Lay some iron (v.) — to tap dance. Ex., “Jack, you really laid some iron that last show!”

Lay your racket (v.) — to jive, to sell an idea, to promote a proposition.

Lead sheet (n.) — a topcoat.

Left raise (n.) — left side. Ex., “Dig the chick on your left raise.”

Licking the chops (v.) — see frisking the whiskers.

Licks (n.) — hot musical phrases.

Lily whites (n.) — bed sheets.

Line (n.) — cost, price, money. Ex., “What is the line on this drape” (how much does this suit cost)? “Have you got the line in the mouse” (do you have the cash in your pocket)? Also, in replying, all figures are doubled. Ex., “This drape is line forty” (this suit costs twenty dollars).

Lock up — to acquire something exclusively. Ex., “He’s got that chick locked up”; “I’m gonna lock up that deal.”

Main kick (n.) — the stage.

Main on the hitch (n.) — husband.

Main queen (n.) — favorite girl friend, sweetheart.

Man in gray (n.) — the postman.

Mash me a fin (command.) — Give me $5.

Mellow (adj.) — all right, fine. Ex., “That’s mellow, Jack.”

Melted out (adj.) — broke.

Mess (n.) — something good. Ex., “That last drink was a mess.”

Meter (n.) — quarter, twenty-five cents.

Mezz (n.) — anything supreme, genuine. Ex., “this is really the mezz.”

Mitt pounding (n.) — applause.

Moo juice (n.) — milk.

Mouse (n.) — pocket. Ex., “I’ve got a meter in the mouse.”

Muggin’ (v.) — making ‘em laugh, putting on the jive. “Muggin’ lightly,” light staccato swing; “muggin’ heavy,” heavy staccato swing.

Murder (n.) — something excellent or terrific. Ex., “That’s solid murder, gate!”

Neigho, pops — Nothing doing, pal.

Nicklette (n.) — automatic phonograph, music box.

Nickel note (n.) — five-dollar bill.

Nix out (v.) — to eliminate, get rid of. Ex., “I nixed that chick out last week”; “I nixed my garments” (undressed).

Nod (n.) — sleep. Ex., “I think I’l cop a nod.”

Ofay (n.) — white person.

Off the cob (adj.) — corny, out of date.

Off-time jive (n.) — a sorry excuse, saying the wrong thing.

Orchestration (n.) — an overcoat.

Out of the world (adj.) — perfect rendition. Ex., “That sax chorus was out of the world.”

Ow! — an exclamation with varied meaning. When a beautiful chick passes by, it’s “Ow!”; and when someone pulls an awful pun, it’s also “Ow!”

Pad (n.) — bed.

Pecking (n.) — a dance introduced at the Cotton Club in 1937.

Peola (n.) — a light person, almost white.

Pigeon (n.) — a young girl.

Pops (n.) — salutation for all males (see gate; Jack).

Pounders (n.) — policemen.

Queen (n.) — a beautiful girl.

Rank (v.) — to lower.

Ready (adj.) — 100 per cent in every way. Ex., “That fried chicken was ready.”

Ride (v.) — to swing, to keep perfect tempo in playing or singing.

Riff (n.) — hot lick, musical phrase.

Righteous (adj.) — splendid, okay. Ex., “That was a righteous queen I dug you with last black.”

Rock me (v.) — send me, kill me, move me with rhythym.

Ruff (n.) — quarter, twenty-five cents.

Rug cutter (n.) — a very good dancer, an active jitterbug.

Sad (adj.) — very bad. Ex., “That was the saddest meal I ever collared.”

Sadder than a map (adj.) — terrible. Ex., “That man is sadder than a map.”

Salty (adj.) — angry, ill-tempered.

Sam got you — you’ve been drafted into the army.

Send (v.) — to arouse the emotions. (joyful). Ex., “That sends me!”

Set of seven brights (n.) — one week.

Sharp (adj.) — neat, smart, tricky. Ex., “That hat is sharp as a tack.”

Signify (v.) — to declare yourself, to brag, to boast.

Skins (n.) — drums.

Skin-beater (n.) — drummer (see hide-beater).

Sky piece (n.) — hat.

Slave (v.) — to work, whether arduous labor or not.

Slide your jib (v.) — to talk freely.

Snatcher (n.) — detective.

So help me — it’s the truth, that’s a fact.

Solid (adj.) — great, swell, okay.

Sounded off (v.) — began a program or conversation.

Spoutin’ (v.) — talking too much.

Square (n.) — an unhep person (see icky; Jeff).

Stache (v.) — to file, to hide away, to secrete.

Stand one up (v.) — to play one cheap, to assume one is a cut-rate.

To be stashed (v.) — to stand or remain.

Susie-Q (n.) — a dance introduced at the Cotton Club in 1936.

Take it slow (v.) — be careful.

Take off (v.) — play a solo.

The man (n.) — the law.

Threads (n.) — suit, dress or costuem (see drape; dry-goods).

Tick (n.) — minute, moment. Ex., “I’ll dig you in a few ticks.” Also, ticks are doubled in accounting time, just as money isdoubled in giving “line.” Ex., “I finaled to the pad this early bright at tick twenty” (I got to bed this morning at ten o’clock).

Timber (n.) — toothipick.

To dribble (v.) — to stutter. Ex., “He talked in dribbles.”

Togged to the bricks — dressed to kill, from head to toe.

Too much (adj.) — term of highest praise. Ex., “You are too much!”

Trickeration (n.) — struttin’ your stuff, muggin’ lightly and politely.

Trilly (v.) — to leave, to depart. Ex., “Well, I guess I’ll trilly.”

Truck (v.) — to go somewhere. Ex., “I think I’ll truck on down to the ginmill (bar).”

Trucking (n.) — a dance introduced at the Cotton Club in 1933.

Twister to the slammer (n.) — the key to the door.

Two cents (n.) — two dollars.

Unhep (adj.) — not wise to the jive, said of an icky, a Jeff, a square.

Vine (n.) — a suit of clothes.

V-8 (n.) — a chick who spurns company, is independent, is not amenable.

What’s your story? — What do you want? What have you got to say for yourself? How are tricks? What excuse can you offer? Ex., “I don’t know what his story is.”

Whipped up (adj.) — worn out, exhausted, beat for your everything.

Wren (n.) — a chick, a queen.

Wrong riff — the wrong thing said or done. Ex., “You’re coming up on the wrong riff.”

Yarddog (n.) — uncouth, badly attired, unattractive male or female.

Yeah, man — an exclamation of assent.

Zoot (adj.) — exaggerated

Zoot suit (n.) — the ultimate in clothes. The only totally and truly American civilian suit.

 

BONUS MUSICAL INSTRUMENT SUPPLEMENT

Guitar: Git Box or Belly-Fiddle

Bass: Doghouse

Drums: Suitcase, Hides, or Skins

Piano: Storehouse or Ivories

Saxophone: Plumbing or Reeds

Trombone: Tram or Slush-Pump

Clarinet: Licorice Stick or Gob Stick

Xylophone: Woodpile

Vibraphone: Ironworks

Violin: Squeak-Box

Accordion: Squeeze-Box or Groan-Box

Tuba: Foghorn

Electric Organ: Spark Jiver

 

Sources   [ + ]

function footnote_expand_reference_container() { jQuery(“#footnote_references_container”).show(); jQuery(“#footnote_reference_container_collapse_button”).text(“-“); } function footnote_collapse_reference_container() { jQuery(“#footnote_references_container”).hide(); jQuery(“#footnote_reference_container_collapse_button”).text(“+”); } function footnote_expand_collapse_reference_container() { if (jQuery(“#footnote_references_container”).is(“:hidden”)) { footnote_expand_reference_container(); } else { footnote_collapse_reference_container(); } } function footnote_moveToAnchor(p_str_TargetID) { footnote_expand_reference_container(); var l_obj_Target = jQuery(“#” + p_str_TargetID); if(l_obj_Target.length) { jQuery(‘html, body’).animate({ scrollTop: l_obj_Target.offset().top – window.innerHeight/2 }, 1000); } }

First African American Dictionary was originally published on FieldGrass

Race Riot | Warhol

February 27, 2015 § Leave a comment

Race Riot, Andy Warhol, 1964

Sources   [ + ]

1. Race Riot is an acrylic and silkscreen painting by the American artist Andy Warhol that he executed in 1964. It fetched $62,885,000 at Christie’s in New York on 13 May 2014

Race Riot | Warhol was originally published on FieldGrass

Boccardi Hebrew illuminated manuscript

September 10, 2013 Comments Off on Boccardi Hebrew illuminated manuscript

boccardi_mahzor41The Jewish community of Florence  flourished in the 15th-century, their position closely linked to the fortunes of the de’ Medici.  Lorenzo il Magnifico was their protector; he encouraged Jewish scholarship and scholars. It is, then, unsurprising that Jewish patrons of this Mahzor (Jewish holiday prayerbook) solicited an artist who worked for Lorenzo for this luxury manuscript.  It is magnificently illuminated in the characteristic style of Giovanni di Giuliano Boccardi, known as Boccardino il Vecchio (Boccardino the Old, 1460-1529).

 The Mahzor

Containing prayers for the entire Jewish liturgical year, the Mahzor  includes: blessing of the Name of the Lord; a hundred blessings to be recited daily; blessing for the Lord; the recitation of Shema and prayers to be said before retiring to bed; for the Sabbath;  for the blessing for a new moon;  for Hanukkah with extracts from the Book of Esther; prayers to be said before reading the Megillah; for Passover;  before the fast of Tammuz, followed by prayers for the fast of the Ninth of Av and relating to the Book of Lamentations, followed by prayers and Psalms; prayers for Rosh Hashanah; for Yom Kippur; for Sukkoth; Tsam’a Nafshi, the 12th-century poem by Abraham ibn Ezra, the author’s name picked out acrostically in the margin; and commentary on the death of Moses in Hebrew and Aramaic.

Boccardi_mahzor6Boccardi_mahzor5

While Christian Florentines illuminated Hebrew manuscripts, this Mahzor appears to be the only example  illuminated by Boccardino.  His work dominates the first sixty-eight leaves, subsequent illuminations were completed by followers or members of his workshop after Boccadino’s designs.  While there are other Hebrew manuscripts illuminated by Christian Florentines, this Mahzor is the only example we know illuminated by Boccardino.  It is considered one of the last representatives of the golden age of Florentine renaissance illumination.

Boccardi_mahzor2Boccardi_mahzor1

The Mahzor is an illuminated manuscript in Hebrew on vellum from Tuscany (likely Florence), c. 1490s, offered by Christie’s – Paris on May 11, 2012. It was estimated to sell for €400,000 – €600,000 ($540,000 – $800,000).

Boccardi_mahzor3

Price Realized

€1,857,000($2,401,422) – Christie’s

Source: taken from BookTryst, go there to read more details and to view more images.

Boccardi Hebrew illuminated manuscript was originally published on FieldGrass

Where Am I?

You are currently browsing the artist category at FieldGrass.

%d bloggers like this: